ventilar

ventilar
v.
1 to air, to ventilate (airear) (habitación).
Ellos ventilan su cuarto They ventilate their room.
2 to clear up (informal) (resolver) (asunto).
3 to air (informal) (discutir).
le encanta ventilar sus problemas en público she loves to air her problems in public
4 to spread, to make public (difundir) (secreto).
5 to air out, to vent, to discuss openly, to disclose.
Ellos ventilan sus diferencias They air out their differences.
* * *
ventilar
verbo transitivo
1 (lugar) to air, ventilate
2 (agitar al viento) to air
3 figurado (dar a conocer) to air
4 figurado (discutir) to discuss, clear up
5 figurado (matar) to kill
verbo pronominal ventilarse
1 (lugar) to be ventilated
2 (objeto) to be aired
3 figurado (saberse) to be aired
4 figurado (discutirse) to be discussed, be cleared up
5 (tomar el aire) to get some fresh air
6 familiar (terminar) to finish off
se ventiló el pastel en un minuto he finished off the cake in a minute
* * *
verb
1) to ventilate
2) air
* * *
1. VT
1) (=airear) [+ cuarto] to air, ventilate; [+ ropa] to air
2) * (=resolver) to sort (out) *

han ventilado el problema en dos horas — they sorted (out) the problem in two hours *

3) (=hacer público) [+ intimidades, secreto] to air

ha estado ventilando los detalles íntimos de su relación — he's been airing the intimate details of their relationship

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) <habitación> to air, ventilate; <ropa/colchón> to air
2)
a) <secreto> to spread around

siempre ventilan sus problemas matrimoniales delante de todos — they're forever airing their marital differences in front of everyone

b) <asunto/problema> to talk about
2.
ventilarse v pron
1) habitación/ropa to air
2) (fam) (tomar el aire) to get a breath of fresh air, get some air
* * *
= ventilate, freshen, vent.
Nota: Generalmente gases.
Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
Ex. Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.
Ex. Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.
* * *
1.
verbo transitivo
1) <habitación> to air, ventilate; <ropa/colchón> to air
2)
a) <secreto> to spread around

siempre ventilan sus problemas matrimoniales delante de todos — they're forever airing their marital differences in front of everyone

b) <asunto/problema> to talk about
2.
ventilarse v pron
1) habitación/ropa to air
2) (fam) (tomar el aire) to get a breath of fresh air, get some air
* * *
= ventilate, freshen, vent.
Nota: Generalmente gases.

Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.

Ex: Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.
Ex: Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.

* * *
ventilar [A1 ]
vt
A
1 ‹habitación› to air, ventilate
2 ‹ropa/manta/colchón› to air
B
1 (discutir en público) ‹intimidades›
no quiero ventilar mi vida privada delante de todo el mundo I don't want to discuss my private affairs in front of everybody
siempre están ventilando sus problemas matrimoniales delante de todos they're forever airing their marital differences in front of everyone
si yo te confió un secreto no es para que lo vayas ventilando por ahí if I tell you a secret I don't want you to go spreading it around
2 (tratar, discutir) ‹asunto/problema› to talk about
todos tienen oportunidad de ventilar sus frustraciones everybody has a chance to talk about o air their frustrations
ventilarse
v pron
A
1 «habitación» to air
2 «ropa/colchón» to air
B (fam) (tomar el aire) to get a breath of fresh air, get some air
salió a ventilarse un poco she went out to get a breath of fresh air
C (Esp fam) ‹libro/comida/tarea› to polish off (colloq)
* * *

ventilar (conjugate ventilar) verbo transitivohabitaciónto air, ventilate;
ropa/colchónto air
ventilarse verbo pronominal
1 [habitación/ropa] to air
2 (fam) (tomar el aire) to get a breath of fresh air, get some air
ventilar verbo transitivo
1 (un lugar) to air, ventilate
2 fam (solucionar) to clear up: hemos ventilado el problema en diez minutos, we've sorted out the problem in ten minutes
'ventilar' also found in these entries:
Spanish:
airear
- ventilación
English:
air
- ventilate
* * *
ventilar
vt
1. [airear] [habitación] to air, to ventilate;
[ropa, colchón] to air
2. Fam [resolver] to clear up, to sort out;
en cuanto ventile este asunto me voy I'm going as soon as I clear up o sort out this matter
3. Fam [discutir] to air;
le encanta ventilar sus problemas en público she likes to air her problems in public
4. [difundir] to make public;
va ventilando por ahí todos los secretos de los demás she goes round telling o blabbing everyone else's secrets
See also the pronominal verb ventilarse
* * *
ventilar
v/t
1 air
2 fig : problema talk over; opiniones air
* * *
ventilar vt
1) : to ventilate, to air out
2) : to air, to discuss
3) : to make public, to reveal
See also the reflexive verb ventilarse
* * *
ventilar vb
1. (habitación, ropa) to air
2. (con ventilador) to ventilate

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • ventilar — 1. proporcionar aire fesco. 2. proporcionar a los pulmones aire procedente de la atmósfera y airear u oxigenar la sangre en los capilares pulmonares. 3. (en psiquiatría) discutir algo abiertamente, como ventilar sentimientos. Diccionario Mosby… …   Diccionario médico

  • ventilar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ventilar ventilando ventilado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ventilo ventilas ventila ventilamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ventilar — v. tr. 1. Renovar o ar de. 2. Arejar, limpar com joeira ou pá (o trigo ou outros cereais). 3.  [Figurado] Debater; discutir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ventilar — (Del lat. ventilāre). 1. tr. Penetrar el aire o hacerlo correr en algún sitio. U. t. c. prnl.) 2. Agitar algo en el aire. 3. Exponer algo al efecto del aire. 4. Renovar el aire enrarecido de un aposento o pieza cerrada. 5. Dirimir o resolver una… …   Diccionario de la lengua española

  • ventilar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que el aire entre y salga de algún lugar. ventilar un cuarto, ventilar un salón 2 Poner alguna cosa al aire libre para que reciba su efecto: ventilar una cama, ventilar una piel 3 Tratar algún tema con alguien… …   Español en México

  • ventilar — (Del lat. ventilare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que el aire circule en un lugar para que se le vaya el olor: ■ la cocina se ventila bien. SINÓNIMO airear ► verbo transitivo 2 Poner o agitar una cosa al aire libre para que se le vaya… …   Enciclopedia Universal

  • ventilar — {{#}}{{LM SynV40641}}{{〓}} {{CLAVE V39650}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ventilar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un lugar){{♀}} airear • orear • ventear = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un asunto){{♀}} resolver • solucionar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ventilar — transitivo 1) airear*, orear. Ambos se refieren a la ventilación natural. Cuando se emplea la ventilación artificial, no se dice más que ventilar. Ventilamos, aireamos u oreamos una habitación abriendo las ventanas. Cuando usamos para ello… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ventilar — v Proporcionar aire limpio a un recinto para sustituir el aire viciado …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • ventilar — pop. Conversar largo y tendido sobre asuntos de la causa común (JAS)// poner los trapitos al sol (JAS) …   Diccionario Lunfardo

  • ventilar — ven|ti|lar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”